Christmas Manifesto

1916030_206136675973_7073979_n.jpgAt Christmas-time – we see the corporations go to work. All advertising wants us to demote the things we already have, so that our presents must be purchased, and as broke as we are – purchased on credit. But that kind of celebration the natural world disagrees with. And we’ve been noticing the vehemence of this disagreement. The earth’s evolutionary pace of change has critical-massed with opportunistic diseases and melting ice-caps and the unbearable silence of extinction. This is the form the earth’s free speech now takes. What is life on earth saying to us?

En la época de Navidad, veemos que las corporaciones empiezan a trabajar. Todos los anuncios quieren degradar las cosas que ya tenemos, para que nuestros regalos esten comprados, y, porque estamos sin ningun centavo, comprados por credito. Pero el mundo natural no acuerda con este tipo de celebración. Y hemos estado notando la vehemencia de este desacuerdo. El ritmo evolucionario del cambio de la tierra ha maximado con enfermedades oportunisticas, y las capas de hielo derretiendo, y el silencio insoportable de la extinción. Esta es la forma que ahora toma la libertad de expresión de la tierra. Que dice la vida terrestre a nosotros?

Stop and focus, let your senses dilate. Find the thing you already have that may be under-used, over-looked, hiding in plain sight. Cast a new eye on your old street. Create your gift HERE. Don’t drill it and pipe it thousands of miles. Don’t sweatshop it and keep a fleet of ships and trucks. Don’t wrap cheap stuff in plastic and idle yourself in that traffic jam from Christmas Hell.

Para y enfoca; deja que tus sentidos dilatan. Encuentra la cosa que todavia tienes, que es, posiblemente, bajo-utilizado, sobre-mirado, escondiendo en visto claro. Pone un ojo nuevo en tu vieja calle. Crea tu regalo AQUI. No lo encuentras en un busco de petroleo y mandarlo por oleoducto por millares de milas. No lo compras de un fabrico explotivo y mantener una flota de botes y camiones. No envuelvas las cosas baratas en plastico y quedar en trafico con el coche en punto muerto en un atasco de trafico infernal de la Navidad.

This Christmas if we give deeply we will shop local. A sustainable economy comes from noticing what you do with your hands, your eyes, your legs, your off-hand thoughts, your growing skills. Don’t drive to your gifts this year -- only buy things you can walk or bike to. Consume less, and sense what is near…

Este Navidad, si damos profundamente, compraramos localmente. Una economia sustenible viene del notar lo que haces con las manos, los ojos, las piernas, tus pensamientos casuales, tus creciendos talentos. No manejas a tus regalos este año – solamente compra las cosas alcanzable por pie o bicicleta. Consuma menos, y sientete lo que está cerca…

Will we listen to the 120 mile-an-hour whisper in the earth’s wind? This year all gifts should be simultaneously to a loved one and to the earth. The earth is the beautiful stuff of which your loved one is made, and you are made of the earth, too. So if we give good gifts, then we are the earth loving the earth. Now that is a very Holy Day. Amen?

Es un dia santo, cuando escuchamos el sospiro que vuela 120 milas por hora en el viento terrestre. Este año, todos los regalos deben estar simultáneamente para una persona querida, y para a la tierra. La tierra es la cosa hermosa de que está hecho tu querido, al fin, y tú estas hecho de la tierra también. Este año, si damos regalos buenos, estamos la tierra amando la tierra. Ahora, esto es un dia santo. Amen.